Les petites différences (#9) Publié le 24 mai 2012 * Besøk = visite. Pas « Tu as de la visite », ni même « Une visite », mais « visite! » Partager : Par C.line http://c.line-design.fr Voir tous les articles de C.line.
Très bon ! 🙂 Autre exemple, une expression du Vestlandet : « Javel ». Ca se traduit par « Bonjour, que puis-je faire pour vous » Il y a aussi le fameux « Du ! » pour « Excusez-moi, pouvez-vous me renseigner ? » Bref, la politesse… Répondre
Très bon ! 🙂
Autre exemple, une expression du Vestlandet : « Javel ». Ca se traduit par « Bonjour, que puis-je faire pour vous »
Il y a aussi le fameux « Du ! » pour « Excusez-moi, pouvez-vous me renseigner ? »
Bref, la politesse…