RSS Feed

Les petites différences (#9)

May 24, 2012

* Besøk = visite. Pas “Tu as de la visite”, ni même “Une visite”, mais “visite!”


1 Comment »

  1. christophe says:

    Très bon ! 🙂

    Autre exemple, une expression du Vestlandet : “Javel”. Ca se traduit par “Bonjour, que puis-je faire pour vous”

    Il y a aussi le fameux “Du !” pour “Excusez-moi, pouvez-vous me renseigner ?”

    Bref, la politesse…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*